xanh mét
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Tout à fait blême (en parlant du teint) : Décrit une couleur de peau extrêmement pâle, tirant sur le vert ou le gris, généralement due à une forte émotion (comme la peur), une maladie soudaine, une douleur intense ou un choc.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Nghe tin dữ, mặt anh ấy xanh mét. (En entendant la mauvaise nouvelle, son visage est devenu tout à fait blême.)
- Đứa bé sốt cao, người xanh mét. (L'enfant a une forte fièvre, il est tout à fait blême.)
- Sợ hãi, cô ấy đứng im, nét mặt xanh mét. (Peur, elle resta immobile, les traits tout à fait blêmes.)
Utilisations avancées
- L'adjectif xanh mét est souvent utilisé pour accentuer une pâleur anormale et inquiétante. Il implique un changement soudain et visible du teint.
- Sau cú ngã, vết thương khiến anh ta xanh mét cả môi. (Après la chute, la blessure le rendit tout à fait blême, même les lèvres.)
Variantes et mots apparentés
- Xanh xao (adj) : Pâle, blême (moins intense que , souvent lié à une faiblesse ou une maladie chronique).
- Một khuôn mặt xanh xao vì thiếu ngủ. (Un visage pâle par manque de sommeil.)
- Tái mét (adj) : Blême, livide (synonyme très proche, mettant l'accent sur la perte de couleur).
- Mặt tái mét vì hoảng sợ. (Visage livide de terreur.)
Synonymes
- Blême : Pâle, décoloré.
- Livide : D'une pâleur extrême, souvent avec une nuance bleutée ou verdâtre.
- Pâle comme un linge : (Expression) Très pâle.
Expressions idiomatiques liées
- (Sợ) mặt *xanh mét* : (Avoir peur) au point d'être tout à fait blême.
- Nó sợ đến mức mặt xanh mét. (Il eut si peur qu'il devint tout à fait blême.)
- Xanh mét như ma : Être tout à fait blême comme un fantôme (comparaison hyperbolique).
- Nhìn thấy bóng người trong đêm, ông ta xanh mét như ma. (En voyant une silhouette dans la nuit, il devint tout à fait blême comme un fantôme.)
- tout à fait blême (en parlant du teint...)